Fusanosuke

How I Learned to Stop Worrying and Love the Japanese.

窮鼠, 俎上の鯉 – kyuuso, sojou no koi

Written by admin on Oct 11th, 2009 | Filed under: Words, drama cd, manga, 水城せとな

The manga by 水城 せとな - Mizushiro Setona consisting of 2 tankoubons with the most beautiful titles I've ever seen.

窮鼠はチーズの夢を見るThe Cornered Mouse Dreams of Cheese

Kyuuso wa chiizu no yume o miru

窮鼠 --きゅうそ--  cornered rat or mouse

俎上の鯉は二度跳ねる - A Carp on the Chopping Block Jumps Twice

Sojou no koi wa ni do haneru

俎上 --そじょう-- (n) on the chopping board

鯉 --こい -- (n) common carp; koi carp

The Mouse Drama CD is already out and it is a must-hear.  

The Carp Drama CD is upcoming in the 25.11.2009

I absolutely love the concept of comparing the emotional/physical condition to animals, and I want to start collecting the saying related to the animals/fishes/birds alike.

Jim Breen offers more about cornerned mouses and carps:

  • 窮鼠噛猫 -- きゅうそごうびょう-- (exp) A cornered rat will bite the cat; One who is cornered will fight like a devil.
  • 窮鼠猫を噛む --きゅうそねこをかむ -- (exp) a cornered rat will bite a cat; despair turns cowards courageous.
  • 俎板の鯉; 俎の鯉 -- まないたのこい-- (exp) confronted with a hopeless situation; about to be cut off (e.g. in a battle) and unable to do anything

More to come when I find new expressions that feature animals.

Last posts in drama cd

Last posts in manga

Last posts in Words

Last posts in 水城せとな



Leave a Reply